Sorriso

posted on 02 Jun 2016 08:50 by ikamiso in uta directory Entertainment, Asian

Sorriso
Sorriso
Sorriso


ขับร้อง : ชิกาตะ อากิโกะ (志方あきこ)
คำร้อง : ชิโนดะ โทโมโกะ (篠田朋子)
ทำนอง : ชิกาตะ อากิโกะ (志方あきこ)

เปิดฟังในถู่โต้ว http://www.tudou.com/programs/view/q7w09eQl2X4
เปิดฟังในยูทูบ https://www.youtube.com/watch?v=lsILBPbz834



เนื้อเพลง

Se di noi due uno solo potesse ricever l'amor del'mondo,
io sarei felice di donarlo a te.

หากมีเพียงคนหนึ่งในสองเราที่จะสามารถรับความรักของโลกนี้ได้แล้วละก็
ฉันจะยินดีมอบมันให้กับเธอ

Accettalo senza esitazione, te ne prego.
Io ti stringo dolcemente nell'abbraccio del mio amore più sincero

ขอเธอจงรับไปโดยไม่ต้องลังเลอะไร
ฉันจะกอดเธอไว้อย่างอ่อนโยนด้วยความรักที่จริงใจอย่างเป็นที่สุดของฉัน

Te ne prego, va avanti per la strada che tu credi.
Prego perché tu non perda mai la tua anima pura e sincera.

ขอเธอจงมุ่งหน้าไปยังหนทางที่เธอเชื่อมั่น
ขอให้เธอไม่สูญเสียจิตวิญญาณอันบริสุทธิ์และจริงใจไปเลยแม้แต่น้อย

Se uno di noi due fosse scelto per il regno della morte,
io sarei felice di offrirmi.

หากหนึ่งในสองเราจะต้องถูกเลือกให้ไปสู่อาณาจักรแห่งความตายแล้วละก็
ฉันจะยินดีสละให้ตัวเองเป็นฝ่ายต้องไป

Ti prego, non essere triste,
perché io già ricevo da te tanta felicità da non meritarla.

ขอเธอจงอย่าได้เศร้าไป
เพราะว่าฉันได้รับความสุขจากเธอมามากล้นแล้ว

Il mio cuor ti sarà per sempre vicino.
หัวใจฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

Prego perché quel tuo sorriso gentile non si oscuri mai.
ขอเธออย่าให้รอยยิ้มอันอ่อนโยนของเธอนั้นต้องมัวหมองลงไปเลย

黎明~AURORA~
reimei~AURORA~
รุ่งอรุณ~AURORA~


ขับร้อง : ชิกาตะ อากิโกะ (志方あきこ)
คำร้อง : ชิกาตะ อากิโกะ (志方あきこ) / ชิโนดะ โทโมโกะ (篠田朋子)
ทำนอง : ชิโนดะ โทโมโกะ (篠田朋子)

เปิดฟังในถู่โต้ว http://www.tudou.com/programs/view/UkmFEuybtT8
เปิดฟังในยูทูบ https://www.youtube.com/watch?v=433KK4C4hVM



เนื้อเพลง

Guarda il cielo a levante.
ให้เฝ้ามองท้องฟ้าทางตะวันออก

Tra poco giungerà l'aurora.
อีกไม่ช้ารุ่งอรุณก็จะมาถึง

La luce appena nata inizia il suo viaggio verso la vetta celeste.
แสงที่เพิ่งเกิดใหม่เริ่มออกเดินทางสู่ยอดฟ้า

Ah! A svegliarsi in tutta questa bellezza è il mondo che tu proteggevi.
อา! โลกที่เธอได้ปกป้องเอาไว้นั้น ได้ตื่นขึ้นมาท่ามกลางความสวยงามทั้งมวล

Io continuerò a viver qui, per trasmettere al futuro la prova che tu ci sei stato.
ฉันจะมีชีวิตอยู่ตรงนี้ต่อไป เพื่อจะนำพาหลักฐานที่ว่าเธออยู่ตรงนี้ถ่ายทอดไปสู่อนาคต

Guarda il cielo a ponente.
ให้เฝ้ามองท้องฟ้าทางตะวันตก

Tra poco la luna scomparirà.
อีกไม่ช้าดวงจันทร์จะลับหายไป

La luce che zampilla dall'orizzonte trasforma a poco a poco il colore del cielo.
แสงที่ผุดมาจากขอบฟ้าค่อยๆแปรเปลี่ยนเป็นสีของท้องฟ้าไปทีละน้อย

Ah! Diventa più luminoso, il mondo che hai lasciato.
อา! จงสว่างไสวยิ่งขึ้น โลกที่เธอเหลือเอาไว้ให้

Io continuerò a viver qui, per realizzare in futuro il tuo ultimo sussurro, la tua preghiera.
ฉันจะมีชีวิตอยู่ตรงนี้ต่อไป เพื่อจะทำให้ความปรารถนาของเธอที่ได้กระซิบบอกไว้ในท้ายที่สุดเป็นจริงในอนาคต

Per quanto viaggio, in nessun luogo potrò più incontrarti.
ไม่ว่าฉันจะเดินทางไปที่ไหนก็ไม่อาจพบเจอเธอได้อีกต่อไปแล้ว

Ma nel mio cuore, la tua presenza è certa.
แต่ภายในหัวใจของฉันนั้น เธอยังคงมีตัวตนอยู่อย่างแน่นอน

Favourites